Meelis Kubits: Odessa loeb. Odessat loetakse. Ülestunnistus #48

Odessa loeb. I Foto: Oleg Vladimirski

Tegelikult piisab Odessas 2017 aasta juuli keskpaigas toimunud ühislugemise emotsiooni saamiseks ka järgneva, veidi üle 2 minuti kestva video vaatamisest.

“Ülestunnistus” on Meelis Kubitsa iganädalaselt ilmuv artiklisari, mis kirjeldab tema mittetulunduslikku tegevust viimastel aastatel. Lisaks vahelepõiked aktuaalsetel teemadel. Artiklid on täismahus avatud Edasi Eksklusiivi tellijatele. Tere tulemast püsilugejaks!

See oli meie kohalike partnerite hiiglaslik ja altruistlik töö, pakkida kokku ja monteerida kahe drooni ja üheksa professionaalse TV kaameraga üles võetud tuhandepealine ühislugev Odessa.

12. juuli õhtupoolikul, kell 19.00 kogunes veidi enam kui tuhat inimest ja seda teame jagatud käepaelte järgi päris hästi, Odessa kesklinna, et lugeda katkendeid linnaga seotud kirjanike teostest. Odessa kirjandusmuuseumi hoovist kulges lugev inimkett mööda linna maamärke, tähtede allee, ooperiteatri äärest kuni 2011. aasta septembris avatud IsaakBabeli ausambani välja.

Inimesed seisid paarikaupa üksteise vastas ja lugesid suurepärastes Odessa puhvetites ajaveetmise või lihtsalt rannas mõnulemise asemel raamatuid otse tänaval. Odessa tuntud kesklinna kvartalite nurkadesse olid linna raamatukogud välja pannud oma valiku juhuks, kui juhuslikud möödakäijad ja uudistajad, soovivad aktsiooniga liituda. Neid oli. Kõik teadlikud lugejad tulid aga oma raamatute ja vaatama kartusele üsna vähesed telefonidega, tekstid varakult valmis sätitud. Mitte, et meil midagi tahlvelarvutite ja telefonide vastu oleks olnud.

Kirjanduslik flash mob „Odessa loeb. Odessat loetakse“ kestis täpselt kakskümmend minutit. Öelda, et Odessa peatänavaid täitnud meeleolu oli ülev, ei ole öelda mitte midagi. Loeti sünnipäevalapse Babeli, aga ka Odessa ajalooga tihedalt seotud klassikute Puškini, Ilfi ja Petrovi, kaasaegsetest muidugi Mihhail Žvanetski tekste.

Eestit esindas suurusjärgus nelikümmend inimest, kelle seas oli nii parasjagu linnas “luurel” viibivad turismifirmade liidu esindajad, kui spetsiaalselt selleks ajaks kohale sõitnud korraldaja sõpru, tuttavaid. Äsja Euroopa Liidu eesistujamaaks saanud Eesti suursaadik Ukrainas, Gert Antsu ei pidanud paljuks Kiievist kohale sõita, aktsioonis kaasa teha ja tervitada sadu lugejaid eraldi Babeli ausamba jalamil.

Ja kuigi Tarvo Krall luges abikaasa Leaga soomes keeles Ippolit Matvejevitši ja Ostap Benderi kirglikku dialoogi ning üks kohalik poeet jaapani keeles Babeli “Ratsaaermeed”, osales aktsioonis päris autentseid omaenda keele kandjaid, kohalikke prantslasi, Hispaania üliõpilasi, briti ajakirjanike. Odessa tänavad sumisesid pooleks tunniks eesti, läti, leedu, soome, ukraina, vene, inglise, saksa, prantsuse, hispaania, armeenia, gruusia, sloveenia, jaapani, hiina ja mitmetes teistes keeltes.

Tuhatkonna inimese üheaegselt lugema saamise trikk – ütleme siis nii, et mitte võõras, kuid siiski ka mitte kodulinnas -, on esmajoones Odessa linn kui keskkond iseenesest. Inimesi “ära rääkida” ei ole vaja. Odessa prioriteetsust sedalaadi aktsioonide korraldamisel kirjeldasin intervjuus ajalehele Dumskaja. Nagu on tavaks öelda “Odessa ei ole linn nr 1, aga kindlasti mitte  ka nr 2”. Linna kultuurikiht on sedavõrd mitmekesine, et puudutab iga kodanikku, alates legendaarsetest anekdootide kaudu teed juhatavatest taksojuhtidest.

Ühislugemise ettevalmistus oli puhas rõõm. 2017. kevadel tegin …

Aita luua kvaliteetset sisu ja hakka Edasi püsitellijaks 5€/kuus.
Välismaale tellimiseks kirjuta hello@edasi.org 

Häid lugemiselamusi!

 

Meelis Kubits

Meelis Kubits

Meelis Kubits on mitme aastakümne jooksul olnud Eesti üks edukamaid suhtekorraldajaid. Viimasel kaheksal aastal on ta investeerinud suure hulga ajast ja isiklikest vahendidest erinevatesse tegevustesse, mis mitte ainult ei mahu kultuuridiplomaatia mõiste alla, vaid on seda omal moel laiendanud. Loe artikleid (59)