Uustrükina ilmus Rahva Raamatu kirjastuselt Erkki Sivoneni tõlkes ameerika loodusemehe Henry David Thoreau (1817–1862) kultusteos “Walden ehk Elu metsas”. Avaldame katkendi Valdur Mikita eessõnast, milles Mikita tõmbab paralleele Eestiga: nii Thoreau kui eestlased on soode ja metsajärvede lapsed.
Henry David Thoreau ja tema looming on eelkõige Uus-Inglismaa rikkalike loodusmaastike laps. Söandaksin arvata, et meie enda looduskogemus on Thoreau omale kohati üllatavalt sarnane. Eestlastena mõistame asju, millest “Walden” otsesõnu ei kirjuta, kuid mis loob tunnetusliku tausta kogu raamatu süžeele. Uus-Inglismaa, mis moodustab Ameerika Ühendriikide kirdeosa, koosneb kuuest erinevast piirkonnast: Maine’i, New Hampshire’i, Vermonti, Rhode Islandi, Massachusettsi ja Connecticuti osariigist. Sealsete maastike ürgsemad osad on moodustunud liustike taandumisel pärast viimast jääaega. Ka Waldeni metsajärv ja teda ümbritsevad sood on tekkinud jää sulamisel umbes 12 000 aasta eest, luues tajutava maastikulise paralleeli Eestiga.